Como hemos explicado y has podido comprobar en algunos de los ejemplos anteriores, el verbo estar expresa informaciones que no corresponden a la identidad. Resumimos a continuación algunos de los usos principales del verbo estar.

a) Con el verbo estar referimos las circunstancias de cosas y de personas, y precisamente porque son circunstancias no forman parte de su identidad. Observa que en muchos casos los participios se encargan de expresar esas circunstancias:

Estás guapísima y muy elegante con ese vestido.
No he tenido tiempo de desayunar:
estoy hambriento.
No se encuentra bien:
está un poco mareado.
Estoy preparado: empezamos cuando quieras.

Image

Ya sabes que cuando expresamos nuestra opinión / valoración sobre hechos usamos el verbo ser. Sin embargo, cuando esa opinión / valoración es sobre cosas o personas usamos el verbo estar. Compara los siguientes ejemplos:

Es muy raro lo que ha pasado, ¿verdad?
Manolo
está muy raro: hace días que no habla con nadie.


"¡Ah, que estoy cansada! Déjame que duerma,
pues como la angustia, la alegría enferma.
¡Qué rara ocurrencia decir que estoy triste!"

Juana de Ibarborou (1892-1979). Poetisa uruguaya, es una de las figuras más representativas de la lírica latinoamericana. Sus poemas abordan temas sentimentales y amorosos y también sobre la belleza física y de la naturaleza. Recibió numerosos premios y en 1929 fue proclamada “Juana de América”.

Image

b) Igualmente utilizamos el verbo estar para indicar el emplazamiento de las cosas (real o figurado) en el espacio porque entendemos la localización como una circunstancia:

Image
Image

Como hemos dicho, esta localización puede ser real o imaginada. Por esta razón, podemos “situarnos” en el tiempo o en otras “localizaciones”. Compara los siguientes ejemplos:

Estamos a tres de abril.
Estamos a 20 grados centígrados.

Hoy es tres de abril.
La temperatura
es de 20 grados.

En los casos en que usamos el verbo estar, nos situamos como colectivo en una localización no real. Por esa razón podemos decir En Caracas están a 33 grados, ¿De verdad estáis a 33 grados en vuestro país?, pero no decimos, por ejemplo, Estoy a tres de abril o Estás a 20 grados.

c) El verbo estar (en todos sus tiempos) se puede combinar con el gerundio para formar una perífrasis que subraya la duración (Estuvimos viviendo en Estambul) y también con el participio para, en algunos casos, formar una perífrasis con valor de voz pasiva (La cena está servida en el comedor principal > La cena ha sido servida en el comedor principal).


d) Los adverbios se asocian frecuentemente con el verbo estar porque la información que ofrecen no se relaciona con la identidad sino con características, en algunos casos relacionadas con la localización:

Mira, las llaves están aquí.
Está bastante lejos, creo que tienes que ir en taxi.
El perro
está fuera. No puede entrar en casa.
Oiga,
estoy yo antes; usted debe ponerse a la cola...

No obstante, y como hemos explicado en el apartado g) de la sección 22.1.1., algunos adverbios (normalmente los de lugar y de tiempo) pueden combinarse con el verbo ser porque la información no se presenta como un lugar (y también, según hemos dicho en el apartado d) de la sección 22.1.1., porque se ofrece una información temporal, presentada como identificación):

Sí, sí, la reunión es aquí, aunque aún es pronto. Empezaremos a las siete o las siete y cuarto.

Image

No obstante, y sobre todo con los adverbios de modo, el español peninsular puede optar por presentar la información como circunstancial (con el verbo estar) o como identidad (con el verbo ser, aunque en esos casos no usa un adverbio sino un adjetivo):

El ejercicio está muy bien, ¡felicidades!
El ejercicio
es muy bueno, ¡felicidades!

En muchos lugares de Latinoamérica la combinación más usual es con estar: La película está bien buena... Te la recomiendo.


EJERCICIO TRES

Aquí tienes unas situaciones. Responde con enunciados apropiados: seguramente deberás usar ser o estar, como en el ejemplo. Consulta las soluciones para comparar tus propuestas.

0. Te han presentado a Cécile y Gaston. Hablan francés, pero quieres saber su país...
Perdonad, ¿de dónde sois? / ¿de qué país sois? ¿Sois franceses, canadienses, belgas, suizos..?

1. Viajas en barco y hay muchas olas. La cabeza te da vueltas... Explícale al capitán qué te pasa.


2. Un periodista te pide tu opinión sobre el hambre en el mundo. Tú le hablas de las injusticias...


3. Llamas todos los días a Marga, pero su teléfono siempre da tono de ocupado. Díselo a tu amiga, que no sabe por qué no hablas con Marga.


4. Has llegado a la dirección que te han dado para la consulta del doctor Rótula, pero no hay ningún cartel en la puerta. Cuando abren la puerta quieres confirmar el lugar.


5. Hay un teléfono móvil sonando en la sala... Pregunta para saber el propietario.


6. El camarero te ha traído un filete negro, negro, negro: lo han cocinado demasiado rato. Explícale al maître por qué te quejas.


7. Un compañero de clase nacido en otro país te ha preguntado el significado de la palabra “abrelatas” en español, pero tú no sabes traducirla a su idioma.


8. Prepara un mensaje en español para el contestador del teléfono de vuestra casa. Piensa qué información puedes ofrecer y qué frases necesitan
ser o estar.

PARA APRENDER MÁS...

Es un ejercicio de contraste que repasa algunos de los usos principales de ser y de estar. Puedes completar el ejercicio de muchas maneras, claro, pero intenta practicar estos verbos.

1. Viajas en barco y hay muchas olas. La cabeza te da vueltas... Explícale al capitán qué te pasa.
Oiga, capitán, estoy un poco mareado/a... ¿Puede parar el barco un rato?

2. Un periodista te pide tu opinión sobre el hambre en el mundo. Tú le hablas de las injusticias...
Es muy injusto ver que unas personas tienen mucho dinero y otras no pueden ni comer.

3. Llamas todos los días a Marga, pero su teléfono siempre da tono de ocupado. Díselo a tu amiga, que no sabe por qué no hablas con Marga.
Es que está comunicando, está hablando con otra persona... O tal vez su teléfono está estropeado.

4. Has llegado a la dirección que te han dado para la consulta del doctor Rótula, pero no hay ningún cartel en la puerta. Cuando abren la puerta quieres confirmar el lugar.
Buenas tardes, ¿es aquí la consulta del doctor Rótula?

5. Hay un teléfono móvil sonando en la sala... Pregunta para saber el propietario.
¿De quién es el móvil que está sonando? / ¿Es tuyo? / ¿Es de alguien?

6. El camarero te ha traído un filete negro, negro, negro: lo han cocinado demasiado rato. Explícale al maître por qué te quejas.
Mire, el filete está quemado... Es imposible comerlo.

7. Un compañero de clase nacido en otro país te ha preguntado el significado de la palabra “abrelatas” en español, pero tú no sabes traducirla a su idioma.
Es un pequeño aparato para abrir latas. Es metálico. Está afilado para cortar la lata.

8. Prepara un mensaje en español para el contestador del teléfono de vuestra casa. Piensa qué información puedes ofrecer y qué frases necesitan
ser o estar.
Hola, somos (VUESTRO NOMBRE)... / Este es el contestador de (VUESTRO NOMBRE)... Ahora no estamos en casa. Deja tu mensaje después de la señal.

Image
Image

Como ya hemos apuntado arriba, los usos de ser y estar pueden ser un poco diferentes en el español de España y en el que hablan en Latinoamérica, pero eso no dificulta la comunicación. En ocasiones, y para los mismos contextos, en España se usa el verbo ser y en Latinoamérica el verbo estar.

Image
© 2021 - 2024 marcoELE. LOURDES DÍAZ / AGUSTÍN YAGÜE > CONTACTO