En esta unidad resumimos y revisamos los conceptos relacionados con la impersonalidad en español que, en su mayor parte, ya hemos presentado en otras unidades. Consulta las referencias a esas unidades que vas a encontrar en los apartados siguientes.

Los hablantes pueden expresar que ellos mismos o bien otras personas (o agentes) son responsables de una acción, es decir, el sujeto del enunciado. Sin embargo, también pueden explicar esas acciones
sin mencionar ese sujeto, o bien “ocultarlo” , “desviando” la atención hacia otras palabras del enunciado, es decir, el sujeto no se percibe como responsable de la acción.

Las razones pueden ser muy diversas: obviamente, porque el hablante desconoce quién realiza la acción; pero también porque no es importante esa información, porque la persona que lee o escucha lo puede intuir / imaginar; porque la acción es general y se puede atribuir a otras personas; etc. Según su intención y de acuerdo con estas razones, los hablantes disponen de varios mecanismos y procedimientos para expresar impersonalidad.

Image
Image

A diferencia de otras lenguas, algunos verbos españoles no expresan ni pueden expresar quién es el responsable de la acción. Conoces ya verbos como llover, nevar y similares. También, con un valor similar, construcciones por lo general relacionadas con fenómenos de la naturaleza: hace frío, hace sol... o con el tiempo: hace años, hace tiempo... En todos estos casos usamos la tercera persona del singular de los verbos. No obstante, si se altera el significado original de esos verbos, también se altera este uso y pueden aparecer en plural:

Es un cantante muy famoso: le llueven ofertas de muchos países para actuar.

© 2021 marcoELE. LOURDES DÍAZ / AGUSTÍN YAGÜE > CONTACTO