Image

Revisa los contenidos de la unidad dedicada a los interrogativos: te ayudarán en esta. Con el término exclamativos, el título de esta unidad, recogemos las formas que el español tiene para expresar de forma evidente los sentimientos, y para que otras personas reconozcan esa expresión de sentimientos.

La mayoría de los procedimientos que describimos corresponden a la lengua oral... La lengua escrita tiene medios muy limitados, que generalmente se reducen al empleo de los signos de admiración (¡!), al principio y al final del enunciado. Los principales procedimientos son:

a) Los ruidos, sonidos (que en español pueden ser distintos a los de otros idiomas), es decir, no se trata de palabras. Con ellos expresamos dolor, asco, indignación, sorpresa, miedo..., y se suelen acompañar de gestos de la cara y el cuerpo.

b) Una entonación marcada y reconocible, diferente de la que usamos en enunciados “normales”, es decir, enunciados (incluso palabras) que sin esa entonación no expresan sentimientos de forma clara...

Es viernes... 22 de octubre...
¡Es viernes! ¡Fin de semana! ¡Increíble!

c) Las combinaciones de qué (con acento gráfico, aunque no es un interrogativo) con sustantivos (¡qué asco!, qué piso tiene!), con adverbios (¡qué mal!) o con adjetivos (¡qué pequeño!). Todos ellos con un significado parecido al de los superlativos: mucho asco; un piso muy grande, muy bonito, muy sucio...; muy mal; muy pequeño. Este procedimiento puede aparecer acompañado de “ruidos” ¡puaj, qué asco!; ¡brrr, qué frío!; ¡aaaah, qué sueño! y, claro, diversas expresiones de la cara o de las manos.

Image

d) Palabras o expresiones de intensificación, que habitualmente no expresan su significado real, sino que son solo de palabras que subrayan la actitud del hablante: indignación, sorpresa, enojo, etc. Estas palabras pueden aparecer solas, o combinadas con los procedimientos anteriores. Entre otras, forman parte de este grupo las palabrotas o las palabras malsonantes (relacionadas comúnmente con la religión o el sexo), pero que son, como hemos dicho, expresiones de énfasis: no se expresa ni se interpreta su significado “real”. Casi todas estas palabras están recogidas en el diccionario de la Real Academia de la Lengua, y en la mayoría de casos el diccionario recoge su significado y también los valores que expresan como énfasis. También en este grupo, un número muy amplio de comparaciones y metáforas con una función similar (Estoy ¡hasta las narices!, ¡Estás (loco/a) como una cabra!, etc.).

e) Algunas formas de preguntas (sobre todo las que muestran sorpresa o incredulidad) se reconocen como expresión de exclamación:

- He encontrado trabajo en Hollywood...
- ¿Qué dices? ¿De verdad? / ¿En serio?

En este caso, la persona que escucha no está preguntando realmente ni pide la repetición del enunciado, sino que muestra su sorpresa / admiración.

© 2021 marcoELE. LOURDES DÍAZ / AGUSTÍN YAGÜE > CONTACTO